<phrase_id_1> = "Υπηρ.μετάπτωσ.CM σε λειτουργία"
<phrase_id_2> = "Υπέρβαση μέγ. αριθμού τηλεφ."
<phrase_id_3> = "Αναμ. σύνδ. σε άλλο διακομιστή"
<phrase_id_4> = "Τερματίστε την κλήση"
<phrase_id_5> = "ΤΗΛΕΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ"
<phrase_id_6> = "Κλήση σε αναμονή"
<phrase_id_7> = "Επιλογή γραμμής"
<phrase_id_8> = "Δεν υπάρχει διαθέσιμη γραμμή"
<phrase_id_9> = "Δεν είναι δυνατή η μεταφορά"
<phrase_id_10> = "Λειτουργία μεταφ. απασχολημένη"
<phrase_id_11> = "Τηλεφωνική υπηρεσία Cisco IOS"
<phrase_id_12> = "Τοπικές υπηρεσίες"
<phrase_id_13> = "Επιλογή υπηρεσίας"
<phrase_id_14> = "Τοπικός κατάλογος"
<phrase_id_15> = "Τοπική ταχεία κλήση"
<phrase_id_16> = "Εισαγάγετε κριτήρια αναζήτησης"
<phrase_id_17> = "Επώνυμο"
<phrase_id_18> = "Όνομα"
<phrase_id_19> = "Αναζήτηση σε τοπικό κατάλογο"
<phrase_id_20> = "Πάρα πολλά αποτ. Νέα αναζήτηση"
<phrase_id_21> = "Αποτελέσματα αναζήτησης"
<phrase_id_22> = "Δεν βρέθηκαν εγγραφές."
<phrase_id_23> = "Εγγραφές"
<phrase_id_24> = "από"
<phrase_id_25> = "Εισαγάγετε PIN"
<phrase_id_26> = "Λάθος PIN"
<phrase_id_27> = "Έναρξη σύνδεσης επιτυχής"
<phrase_id_28> = "Υπηρεσία νυκτός απεν/ποιημένη"
<phrase_id_29> = "Υπηρεσία νυκτός ενεργή"
<phrase_id_30> = "Υπηρεσία νυκτός "
<phrase_id_31> = "Ιδιωτικό "
<phrase_id_32> = "Κατάλογος συμμετεχόντων"
<phrase_id_33> = "Επιλέξτε"
<phrase_id_34> = "Έξοδος"
<phrase_id_35> = "Ενημ/ση"
<phrase_id_36> = "Κατάργ."
<phrase_id_37> = "καταχωρήθηκε "
<phrase_id_38> = "αριστερά "
<phrase_id_39> = "Προσωρινή αποτυχία"
<phrase_id_40> = "αποχώρηση του οικοδεσπότη από τη διάσκεψη"
<phrase_id_41> = "Λογ."
<phrase_id_42> = "Flash"
<phrase_id_43> = "Σύνδεση"
<phrase_id_44> = "Μεταφορά επανάκλησης από"
<phrase_id_45> = "Εφαρμογές τηλεφώνου"
<phrase_id_46> = "Κουμπιά μνήμης"
<phrase_id_47> = "Προσαρμοσμένα κουμπιά μνήμης"
<phrase_id_48> = "Επαναφορά τηλεφώνου"
<phrase_id_49> = "Αυτή η λειτουργία δεν είναι ενεργοποιημένη"
<phrase_id_50> = "Προσθήκη"
<phrase_id_51> = "Αλλαγή"
<phrase_id_52> = "Φορητότητα επέκτασης"
<phrase_id_53> = "Όνομα χρήστη"
<phrase_id_54> = "Κωδικός πρόσβασης"
<phrase_id_55> = "Τερματισμός σύνδεσης;"
<phrase_id_56> = "Σύνδεση ..."
<phrase_id_57> = "Η έναρξη σύνδεσης απέτυχε, σφάλμα ελέγχου ταυτότητας! Δοκιμάστε ξανά."
<phrase_id_58> = "Μουσική"
<phrase_id_59> = "Προτεραιότητα φραγής MLPP"
<phrase_id_60> =   "Φορητότητα"
<phrase_id_61> =   "MobileConnect"
<phrase_id_62> =  "On"
<phrase_id_63> =   "Off"
<phrase_id_64> =   "Πιέστε Έξοδος για επιστροφή"
<phrase_id_65> =  "Δεν είστε έγκυρος χρήστης"
<phrase_id_66> =    "Αποστ. κλήσης στο κινητό τηλέφωνο"
<phrase_id_67> =   "Επιλογή"
<phrase_id_68> =   "Ενεργοποίηση"
<phrase_id_69> =  "Απενεργοποίηση"
<phrase_id_70> =  "Μεταχρονολογημένη σύνδεση"
<phrase_id_71> =  "Τερματισμός σύνδεσης τηλεφώνου IP;"
<phrase_id_72> =  "Τερματισμός σύνδεσης επιτυχής"
<phrase_id_73> =  "Κωδικός PIN"
<phrase_id_74> =  "Διαγραφή"
<phrase_id_75> =  "Πραγματοποίηση κλήσης προς"
<phrase_id_76> =  "Επικοινωνία με μεμονωμένο αριθμό"
<phrase_id_77> =  "Μη έγκυρος αριθμός"
<phrase_id_78> =  "Παρακαλούμε τροποπ. τον αριθμό"
<phrase_id_79> =   "Συμμετοχή σε κόμβο διαχ. γραμμών"
<phrase_id_80> =   "Ετικέτα"
<phrase_id_81> =   "Αριθμός"
<phrase_id_82> =   "Επαναφορά. Πατήστε "Έξοδος""
<phrase_id_83> =  "Δεν έχει διαμορφωθεί το SNR"
<phrase_id_84> =   "Διαμορφώστε το SNR"
<phrase_id_85> =   "Καταχωρήστε νέες πληροφορίες"
<phrase_id_86> =   "Καταχωρήστε πληροφορίες"
<phrase_id_87> =   "Νέα προσ. καταχ. ταχείας κλήσης"
<phrase_id_88> =   "Νέα καταχ. κουμπ. ταχείας κλήσης"
<phrase_id_89> =   "Νέα καταχ. κουμπ. ταχ. κλήσης BLF"
<phrase_id_90> =   "Επόμενο"
<phrase_id_91> =   "Προηγ."
<phrase_id_92> =   "Διακριτική κλήση"
<phrase_id_93> =   "SNR και Αρ.Κατ.δεν μπ.να είν.ίδ."
<phrase_id_94> =   "Πρόσβαση σε γραμματοκιβώτιο"
<phrase_id_95> =   "Μη έγκυρος αριθμ. ταχείας κλήσης"
<phrase_id_96> =   "Μη έγκ. αρ. προσ. ταχείας κλήσης"
<phrase_id_97> =   "Μη έγκυρος αρ.ταχείας κλήσης BLF"
<phrase_id_98> =   "Ο αρ. προσ. ταχείας κλήσης δεν μπορεί να υπερβαίνει τα 32 ψηφία"
<phrase_id_99> =   "Ο αρι. προσ. ταχείας κλ. δεν μπορεί να υπερβ. τους 30 χαρακτ."
<phrase_id_100> =   "Ο αριθμός ταχείας κλήσης δεν μπορεί να υπερβαίνει τα 24 ψηφία"
<phrase_id_101> =   "Το αρχείο είναι πλήρες"
<phrase_id_102> =   "Διαγράψτε μη χρησ. καταχωρήσεις"
<phrase_id_103> =   "Αποσύνδεση"
<phrase_id_104> =   "Διαμορφώστε διαφορετικό SNR"
<phrase_id_105> =   "Συνδιάσκεψη υλικού CME"
<phrase_id_106> =   "Συνδιάσκεψη λογισμικού CME"
<phrase_id_107> =   "επιτρέπεται προσθήκη μέρους"
<phrase_id_108> =   "δεν επιτρέπεται προσθήκη μέρους"
<phrase_id_109> =   "Λήψη ομάδας CME"
<phrase_id_110> =   "Λήψη CME"
<phrase_id_111> =   "Αποτυχ.αποστ.κλ.στο κινητό τηλ."
<phrase_id_112> =   "Δεν ενεργ. η εγγρ.σε πραγμ.χρόνο"
<phrase_id_113> =   "Εγγρ. σε πραγμ. χρόνο σε εξέλιξη"
<phrase_id_114> =   "Δεν είναι δημ. συνδιάσκεψης"
<phrase_id_115> =   "Η εγγρ.σε πραγμ.χρόνο διακόπηκε"
<phrase_id_116> =   "Λήξη χρ.ορ. εγγρ.σε πραγμ. χρόνο"
<phrase_id_117> =   "Διευθύνσεις URL υπηρεσίας CME"
<phrase_id_118> =   "%d κλήσεις στην ουρά"
<phrase_id_119> =   "Εγγραφές %d έως %d από %d"
<phrase_id_120> =   "Η μεταφορά απενεργοποιήθηκε"
<phrase_id_121> =   "Μη διαθέσιμος πόρος διάσκεψης"
<phrase_id_122> =   "Η πρώιμη διάσκεψη δεν υποστηρ."
<phrase_id_123> =   "Εκτροπή κλήσης σε τηλεφωνητή"
<phrase_id_124> =   "Επιλέξτε προορισμό εκτροπής"
<phrase_id_125> =   "Φωνητικοί κόμβοι διαχ. γραμμών"
<phrase_id_126> =   "Συνδ.σε κόμβο διαχ. %s, %d ακόμα"
<phrase_id_127> =   "Σύνδεση"
<phrase_id_128> =   "Αποσύνδ."
<phrase_id_129> =   "Επιτυχής σύνδεση"
<phrase_id_130> =   "Επιτυχής αποσύνδεση"
<phrase_id_131> =   "Η σύνδεση απέτυχε"
<phrase_id_132> =   "Η αποσύνδεση απέτυχε"
<phrase_id_133> =   "Σφάλμα κόμβου διαχείρ. γραμμών"
<phrase_id_134> =   "Υπέρβαση ορίου σύνδεσης"
<phrase_id_135> =   "Λίστα σταθμευμένων κλήσεων"
<phrase_id_136> =   "Καμία ενεργή σταθμευμένη κλήση"
<phrase_id_137> =   "Όνομα"
<phrase_id_138> =   "Πίσω"
<phrase_id_139> =   "Υποβολή"
<phrase_id_140> =   "Μεταχρονολογημένη σύνδεση"
<phrase_id_141> =   "Απέτυχε η σύνδεση, μη έγκυρος αριθμός PIN! Δοκιμάστε ξανά."
<phrase_id_142> =   "Διαλογή"
<phrase_id_143> =   "Κλήση"
<phrase_id_143> =   "EditDial"