<phrase_id_1> = "Storitev CM Fallback deluje"
<phrase_id_2> = "Najveje t. tel. je preseeno"
<phrase_id_3> = "akanje na sprem. matine napr"
<phrase_id_4> = "Konajte klic"
<phrase_id_5> = "POZIV"
<phrase_id_6> = "Klic na akanju"
<phrase_id_7> = "Izberite linijo"
<phrase_id_8> = "Nobena vrstica ni na voljo"
<phrase_id_9> = "Prenos ni mogo"
<phrase_id_10> = "Prejemnik prenosa je zaseden"
<phrase_id_11> = "Telefonska storitev Cisco IOS"
<phrase_id_12> = "Lokalne storitve"
<phrase_id_13> = "Izbira storitve"
<phrase_id_14> = "Lokalni imenik"
<phrase_id_15> = "Lokalni hitri klic"
<phrase_id_16> = "Vnesite iskalne pogoje"
<phrase_id_17> = "Priimek"
<phrase_id_18> = "Ime"
<phrase_id_19> = "Iskanje po lokalnem imeniku"
<phrase_id_20> = "Prev. rez. Nat. dol. krit. isk."
<phrase_id_21> = "Rezultati iskanja"
<phrase_id_22> = "Noben zapis ni bil najden."
<phrase_id_23> = "Zapisi 1 do"
<phrase_id_24> = "od"
<phrase_id_25> = "Vnesite PIN"
<phrase_id_26> = "Napaen PIN"
<phrase_id_27> = "Uspena prijava"
<phrase_id_28> = "Nona storitev je onemogoena"
<phrase_id_29> = "Nona storitev je aktivna"
<phrase_id_30> = "Nona storitev "
<phrase_id_31> = "Zasebno "
<phrase_id_32> = "Seznam udeleencev konf."
<phrase_id_33> = "Izberite"
<phrase_id_34> = "Izhod"
<phrase_id_35> = "Posodobi"
<phrase_id_36> = "Odstrani"
<phrase_id_37> = "vneseno "
<phrase_id_38> = "levo "
<phrase_id_39> = "Zaasna napaka"
<phrase_id_40> = "gostitelj je prekinil konferenco"
<phrase_id_41> = "Ra."
<phrase_id_42> = "Flash"
<phrase_id_43> = "Prijava"
<phrase_id_44> = "Prenesi poziv od"
<phrase_id_45> = "Aplikacije telefona"
<phrase_id_46> = "Gumbi za hitro klicanje"
<phrase_id_47> = "Hitro klicanje  osebne nastavitve"
<phrase_id_48> = "Ponastavi telefon"
<phrase_id_49> = "Ta funkcija ni omogoena"
<phrase_id_50> = "Dodaj"
<phrase_id_51> = "Spremeni"
<phrase_id_52> = "Mobilnost prikljuka"
<phrase_id_53> = "Uporabniko ime"
<phrase_id_54> = "Geslo"
<phrase_id_55> = "Se elite odjaviti?"
<phrase_id_56> = "Prijavljanje ..."
<phrase_id_57> = "Prijava ni uspela, napaka pri preverjanju pristnosti! Poskusite znova."
<phrase_id_58> = "Glasba"
<phrase_id_59> = "Prednost blokiranja MLPP"
<phrase_id_60> =   "Mobilen"
<phrase_id_61> =   "MobileConnect"
<phrase_id_62> =  "Vkl"
<phrase_id_63> =   "Izk"
<phrase_id_64> =   "Za vrnitev pritisnite Izhod"
<phrase_id_65> =  "Niste veljaven uporabnik tel."
<phrase_id_66> =    "Polji klic v prenosni telefon"
<phrase_id_67> =   "Izberi"
<phrase_id_68> =   "Omogoi"
<phrase_id_69> =  "Onemogoi"
<phrase_id_70> =  "Prijava po konanem delovniku"
<phrase_id_71> =  "elite odjaviti telefon IP?"
<phrase_id_72> =  "Odjava uspena"
<phrase_id_73> =  "PIN"
<phrase_id_74> =  "Izbrii"
<phrase_id_75> =  "Klii"
<phrase_id_76> =  "Dosegljivost z eno tevilko"
<phrase_id_77> =  "Neveljavna tevilka"
<phrase_id_78> =  "Spremenite tevilko"
<phrase_id_79> =   "Pridrueno klicni skupini"
<phrase_id_80> =   "Oznaka"
<phrase_id_81> =   "tevilka"
<phrase_id_82> =   "Ponastavljanje, pritisnite Izhod"
<phrase_id_83> =  "SNR ni konfiguriran"
<phrase_id_84> =   "Konfigurirajte SNR"
<phrase_id_85> =   "Vnesite nove informacije"
<phrase_id_86> =   "Vnesite informacije"
<phrase_id_87> =   "Nov oseb. vnos za hitro klicanje"
<phrase_id_88> =   "Nov vnos gumba za hitro klicanje"
<phrase_id_89> =   "Nov vnos za hitro klicanje BLF"
<phrase_id_90> =   "Naprej"
<phrase_id_91> =   "Nazaj"
<phrase_id_92> =   "epet"
<phrase_id_93> =   "t. SNR ne sme biti enaka t. DN"
<phrase_id_94> =   "Odpri nabiralnik"
<phrase_id_95> =   "Neveljavna hitra klicna t."
<phrase_id_96> =   "Neveljavna oseb. hitra klic. t."
<phrase_id_97> =   "Neveljavna hitra klicna t. BLF"
<phrase_id_98> =   "Osebna hitra klicna tevilka lahko vsebuje najve 32 cifer"
<phrase_id_99> =   "Osebna hitra klicna oznaka lahko vsebuje najve 30 znakov"
<phrase_id_100> =   "Hitra klicna tevilka lahko vsebuje najve 24 cifer"
<phrase_id_101> =   "Zapis je poln"
<phrase_id_102> =   "Izbriite nerabljeni vnos"
<phrase_id_103> =   "Odjava"
<phrase_id_104> =   "Nastavite drugo t. SNR"
<phrase_id_105> =   "Strojna konferenca CME"
<phrase_id_106> =   "Programska konferenca CME"
<phrase_id_107> =   "dovoljeno dodajanje osebe"
<phrase_id_108> =   "nedovoljeno dodajanje osebe"
<phrase_id_109> =   "Dvig skupine CME"
<phrase_id_110> =   "Dvig CME"
<phrase_id_111> =   "Neuspelo posr. klica v mob. tel."
<phrase_id_112> =   "Zapis v ivo ni omogoen"
<phrase_id_113> =   "Zapis v ivo se e izvaja"
<phrase_id_114> =   "Ni ustvaritelj konference"
<phrase_id_115> =   "Zapis v ivo se je zaustavil"
<phrase_id_116> =   "as. omejitev zapisa v ivo"
<phrase_id_117> =   "URL-ji storitve CME"
<phrase_id_118> =   "t. klicev v akalni vrsti: %d"
<phrase_id_119> =   "Zapisi %d (%d  %d)"
<phrase_id_120> =   "Prenos je onemogoen"
<phrase_id_121> =   "Konferenni vir ni na voljo"
<phrase_id_122> =   "Zgodnja konferenca ni podprta"
<phrase_id_123> =   "Preusmeri klic v glasovno poto"
<phrase_id_124> =   "Izberi cilj preusmeritve"
<phrase_id_125> =   "Glasovne iskalne skupine"
<phrase_id_126> =   "Pridrueno HG %s plus %d"
<phrase_id_127> =   "Pridrui"
<phrase_id_128> =   "Odstrani"
<phrase_id_129> =   "Pridruitev je uspela"
<phrase_id_130> =   "Odstranitev je uspela"
<phrase_id_131> =   "Pridruitev ni uspela"
<phrase_id_132> =   "Odstranitev ni uspela"
<phrase_id_133> =   "Napaka iskalne skupine"
<phrase_id_134> =   "Preseena omejitev pridruitev"
<phrase_id_135> =   "Seznam parkiranih klicev"
<phrase_id_136> =   "Ni dejavnih parkiranih klicev"
<phrase_id_137> =   "Ime"
<phrase_id_138> =   "Nazaj"
