<phrase_id_1> = "S. rec. falhas CM em func"
<phrase_id_2> = "N. mx. telefones excedido"
<phrase_id_3> = "A aguardar registo no router"
<phrase_id_4> = "Termine a chamada"
<phrase_id_5> = "Chamada de pessoas (bip)"
<phrase_id_6> = "Chamada em espera"
<phrase_id_7> = "Seleccionar linha"
<phrase_id_8> = "Nenhuma linha disponvel"
<phrase_id_9> = "No  possvel transferir"
<phrase_id_10> = "Destino transf. est ocupado"
<phrase_id_11> = "Servio de telefonia Cisco IOS"
<phrase_id_12> = "Servios locais"
<phrase_id_13> = "Seleccionar um servio"
<phrase_id_14> = "Directrio local"
<phrase_id_15> = "Marcao rpida local"
<phrase_id_16> = "Introduza critrio de procura"
<phrase_id_17> = "Apelido"
<phrase_id_18> = "Nome"
<phrase_id_19> = "Procura no directrio local"
<phrase_id_20> = "Muitas corresp. Limite a busca."
<phrase_id_21> = "Resultados da procura"
<phrase_id_22> = "No foram encontrados registos."
<phrase_id_23> = "Registos 1 a"
<phrase_id_24> = "de"
<phrase_id_25> = "Introduza o PIN"
<phrase_id_26> = "PIN incorrecto"
<phrase_id_27> = "Incio de sesso com xito"
<phrase_id_28> = "Servio nocturno desactivado"
<phrase_id_29> = "Servio nocturno activo"
<phrase_id_30> = "Servio nocturno "
<phrase_id_31> = "Privado "
<phrase_id_32> = "Lista da conferncia"
<phrase_id_33> = "Faa a sua seleco"
<phrase_id_34> = "Sair"
<phrase_id_35> = "Actual."
<phrase_id_36> = "Remover"
<phrase_id_37> = "introduzido "
<phrase_id_38> = "esquerda "
<phrase_id_39> = "Falha temporria"
<phrase_id_40> = "conferncia desligada pelo anfitrio"
<phrase_id_41> = "Acct"
<phrase_id_42> = "Flash"
<phrase_id_43> = "Iniciar sesso"
<phrase_id_44> = "Transferir nova chamada de"
<phrase_id_45> = "Aplicaes do telefone"
<phrase_id_46> = "Teclas de marcao rpida"
<phrase_id_47> = "Marcao rpida pessoal"
<phrase_id_48> = "Repor telefone"
<phrase_id_49> = "Esta funo no est activa"
<phrase_id_50> = "Adicionar"
<phrase_id_51> = "Alterar"
<phrase_id_52> = "Mobilidade de extenso"
<phrase_id_53> = "Nome de utilizador"
<phrase_id_54> = "Palavra-passe"
<phrase_id_55> = "Terminar sesso?"
<phrase_id_56> = "A iniciar sesso..."
<phrase_id_57> = "Falha ao iniciar sesso, erro de autenticao! Tente novamente."
<phrase_id_58> = "Msica"
<phrase_id_59> = "Prioridade de bloqueio do MLPP"
<phrase_id_60> =   "Mobilidade"
<phrase_id_61> =   "MobileConnect"
<phrase_id_62> =  "Lig"
<phrase_id_63> =   "Dsl"
<phrase_id_64> =   "Prima Sair para Regressar"
<phrase_id_65> =  "Utilizador invlido de telemv."
<phrase_id_66> =    "Enviar chamada para o telemvel"
<phrase_id_67> =   "Selec"
<phrase_id_68> =   "Activar"
<phrase_id_69> =  "Desactivar"
<phrase_id_70> =  "Incio de sesso fora de horas"
<phrase_id_71> =  "Terminar sesso do telefone IP?"
<phrase_id_72> =  "Fim de sesso com xito"
<phrase_id_73> =  "PIN"
<phrase_id_74> =  "Eliminar"
<phrase_id_75> =  "Fazer chamada para"
<phrase_id_76> =  "Acesso a nmero nico"
<phrase_id_77> =  "Nmero invlido"
<phrase_id_78> =  "Modifique o nmero"
<phrase_id_79> =   "Aderiu ao grupo de caa"
<phrase_id_80> =   "Etiqueta"
<phrase_id_81> =   "Nmero"
<phrase_id_82> =   "A repor, prima Sair"
<phrase_id_83> =  "Alcance do n no est definido"
<phrase_id_84> =   "Definir o acesso a nmero nico"
<phrase_id_85> =   "Introduza a nova informao"
<phrase_id_86> =   "Introduza a informao"
<phrase_id_87> =   "Entr. de marcao rpida pessoal"
<phrase_id_88> =   "Inser. tecla de marcao rpida"
<phrase_id_89> =   "Ins tecla de marcao rpida BLF"
<phrase_id_90> =   "Seguinte"
<phrase_id_91> =   "Anterior"
<phrase_id_92> =   "Murmrio"
<phrase_id_93> =   "SNR no pode ser igual ao n. dn"
<phrase_id_94> =   "Aceder  caixa de correio"
<phrase_id_95> =   "N. marcao rpida invlido"
<phrase_id_96> =   "N. marcao rpida pessoal inv."
<phrase_id_97> =   "N. marcao rpida BLF inv."
<phrase_id_98> =   "O nmero de marcao rpida pessoal no pode exceder 32 dgitos"
<phrase_id_99> =   "Etiqueta marcao rpida pessoal no pode exceder 30 caracteres"
<phrase_id_100> =   "O nmero de marcao rpida no pode exceder 24 dgitos"
<phrase_id_101> =   "O registo est cheio"
<phrase_id_102> =   "Elimine a entrada no utilizada"
<phrase_id_103> =   "A terminar sesso"
<phrase_id_104> =   "Configure um SNR diferente"
<phrase_id_105> =   "Conferncia de hardware CME"
<phrase_id_106> =   "Conferncia de software CME"
<phrase_id_107> =   "adicionar parte permitido"
<phrase_id_108> =   "adicionar parte no permitido"
<phrase_id_109> =   "Captura de grupo CME"
<phrase_id_110> =   "Captura CME"
<phrase_id_111> =   "Falha envio cham. p/ telemvel"
<phrase_id_112> =   "Grav. em tempo real desativada"
<phrase_id_113> =   "Gravao em tempo real em curso"
<phrase_id_114> =   "No  criador da conferncia"
<phrase_id_115> =   "A gravao em tempo real parou"
<phrase_id_116> =   "Limite de tempo grav. tempo real"
<phrase_id_117> =   "URLs do servio CME"
<phrase_id_118> =   "%d chamadas na fila"
<phrase_id_119> =   "Registos de%d at %d de %d"
<phrase_id_120> =   "Transferncia desactivada"
<phrase_id_121> =   "Recurso conferncia indisponvel"
<phrase_id_122> =   "Conf. antecipada no suportada"
<phrase_id_123> =   "Encaminhar cham. p/ correio voz"
<phrase_id_124> =   "Selec. destino de encaminhamento"
<phrase_id_125> =   "Grupos de caa de voz"
<phrase_id_126> =   "Aderiram ao GC mais %s e %d"
<phrase_id_127> =   "Aderir"
<phrase_id_128> =   "AnAdeso"
<phrase_id_129> =   "Adeso bem sucedida"
<phrase_id_130> =   "Anulao adeso bem sucedida"
<phrase_id_131> =   "Falha na adeso"
<phrase_id_132> =   "Falha na anulao da adeso"
<phrase_id_133> =   "Erro do grupo de caa"
<phrase_id_134> =   "Limite de adeses excedido"
<phrase_id_135> =   "Lista de chamadas retidas"
<phrase_id_136> =   "Sem chamadas retidas activas"
<phrase_id_137> =   "Nome"
<phrase_id_138> =   "Anterior"
