<phrase_id_1> = "Резервната услугата за CM работи"
<phrase_id_2> = "Превишени са макс. телефони."
<phrase_id_3> = "Изчакване за нулиране"
<phrase_id_4> = "Прекратете разговора"
<phrase_id_5> = "ИЗПРАЩАНЕ НА ТЕКСТ"
<phrase_id_6> = "Разговорът е задържан"
<phrase_id_7> = "Изберете линия"
<phrase_id_8> = "Няма свободна линия"
<phrase_id_9> = "Не може да се прехвърли"
<phrase_id_10> = "Прехвърлянето е заето"
<phrase_id_11> = "Телефонна услуга Cisco IOS"
<phrase_id_12> = "Локални услуги"
<phrase_id_13> = "Изберете услуга"
<phrase_id_14> = "Локална директория"
<phrase_id_15> = "Локално бързо набиране"
<phrase_id_16> = "Въведи критерия за търсене"
<phrase_id_17> = "Фамилия"
<phrase_id_18> = "Собствено име"
<phrase_id_19> = "Локално търсене в директория"
<phrase_id_20> = "Стеснете критериите на търсене!"
<phrase_id_21> = "Резултати от търсенето"
<phrase_id_22> = "Не са открити записи."
<phrase_id_23> = "Записи"
<phrase_id_24> = "от"
<phrase_id_25> = "Въведете ПИН код"
<phrase_id_26> = "Неправилен ПИН код"
<phrase_id_27> = "Входът в системата е успешен"
<phrase_id_28> = "Нощната услуга забранена"
<phrase_id_29> = "Нощната услуга активирана"
<phrase_id_30> = "Нощна услуга "
<phrase_id_31> = "Личен "
<phrase_id_32> = "Участници конф. разг."
<phrase_id_33> = "Направете избора си"
<phrase_id_34> = "Изход"
<phrase_id_35> = "Актуал"
<phrase_id_36> = "ОтсУч"
<phrase_id_37> = "въведен "
<phrase_id_38> = "наляво "
<phrase_id_39> = "Временна грешка"
<phrase_id_40> = "конферентният разговор е прекъснат от хоста"
<phrase_id_41> = "Смт."
<phrase_id_42> = "Флаш"
<phrase_id_43> = "Вход"
<phrase_id_44> = "Повторно повикване с прехвърляне от"
<phrase_id_45> = "Моите телефонни приложения"
<phrase_id_46> = "Бутони за бързо набиране"
<phrase_id_47> = "Лично бързо набиране"
<phrase_id_48> = "Нулиране на телефона"
<phrase_id_49> = "Тази функция не е разрешена"
<phrase_id_50> = "Добавяне"
<phrase_id_51> = "Промяна"
<phrase_id_52> = "Мобилност на вътрешния номер"
<phrase_id_53> = "Потребителско име"
<phrase_id_54> = "Парола"
<phrase_id_55> = "Изход?"
<phrase_id_56> = "Влизане..."
<phrase_id_57> = "Неуспешно влизане, грешка при удостоверяване. Опитайте отново."
<phrase_id_58> = "Музика"
<phrase_id_59> = "Блоков приоритет на MLPP"
<phrase_id_60> =   "Мобил."
<phrase_id_61> =   "MobileConnect"
<phrase_id_62> =  "Вкл"
<phrase_id_63> =   "Изк"
<phrase_id_64> =   ""Изход" за назад"
<phrase_id_65> =  "Не сте вал. потреб. на моб. тел."
<phrase_id_66> =    "Изпр. на пов. към моб. телефон"
<phrase_id_67> =   "Избор"
<phrase_id_68> =   "Разреши"
<phrase_id_69> =  "Забрани"
<phrase_id_70> =  "Влизане след определен час"
<phrase_id_71> =  "IP Phone излизане?"
<phrase_id_72> =  "Изходът от системата е успешен"
<phrase_id_73> =  "ПИН"
<phrase_id_74> =  "Изтриване"
<phrase_id_75> =  "Повикване на"
<phrase_id_76> =  "Достигане до един номер"
<phrase_id_77> =  "Невалиден номер"
<phrase_id_78> =  "Променете номера"
<phrase_id_79> =   "Присъединен към група за търсене"
<phrase_id_80> =   "Етикет"
<phrase_id_81> =   "Номер"
<phrase_id_82> =   "Нулиране, натиснете Изход"
<phrase_id_83> =  "SNR не е конфигурирано"
<phrase_id_84> =   "Моля, конфигурирайте SNR"
<phrase_id_85> =   "Моля, въведете новата информация"
<phrase_id_86> =   "Моля, въведете информацията"
<phrase_id_87> =   "Нов запис на перс. б. набиране"
<phrase_id_88> =   "Нов запис на б. наб. чрез бутон"
<phrase_id_89> =   "Нов з. на б. наб. чрез бутон BLF"
<phrase_id_90> =   "Следващ"
<phrase_id_91> =   "Предишен"
<phrase_id_92> =   "Шепот"
<phrase_id_93> =   "SNR не може да е същият dn номер"
<phrase_id_94> =   "Достъп до пощенска кутия"
<phrase_id_95> =   "Невалиден номер бързо набиране"
<phrase_id_96> =   "Невал. личн. ном. бързо набиране"
<phrase_id_97> =   "Невал. ном. бързо набиране BLF"
<phrase_id_98> =   "Личният номер за бързо набиране не може да е повече от 32 цифри"
<phrase_id_99> =   "Етик. на личн. ном. бързо наб. не може да е повече от 30 символа"
<phrase_id_100> =   "Номерът за бързо набиране не може да съдържа повече от 24 цифри"
<phrase_id_101> =   "Записът е пълен"
<phrase_id_102> =   "Изтрийте неизползвания запис"
<phrase_id_103> =   "Излизане"
<phrase_id_104> =   "Конфигурирайте различно SNR"
<phrase_id_105> =   "CME хардуерна конференция"
<phrase_id_106> =   "CME софтуерна конференция"
<phrase_id_107> =   "позволено добавяне на страна"
<phrase_id_108> =   "непозволено добавяне на страна"
<phrase_id_109> =   "CME групово приемане"
<phrase_id_110> =   "CME приемане"
<phrase_id_111> =   "Неусп. изпр. пов. към моб. тел."
<phrase_id_112> =   "Записване на живо не е разрешено"
<phrase_id_113> =   "Записване на живо вече в ход"
<phrase_id_114> =   "Не е създател на конференция"
<phrase_id_115> =   "Записването на живо спря"
<phrase_id_116> =   "Изчакване на Записване на живо"
<phrase_id_117> =   "URL адреси на CME услуга"
<phrase_id_118> =   "%d повиквания в опашка"
<phrase_id_119> =   "Записи от %d до %d от %d"
<phrase_id_120> =   "Прехвърлянето забранено"
<phrase_id_121> =   "Конферентен ресурс не е наличен"
<phrase_id_122> =   "Ранна конференция не се поддържа"
<phrase_id_123> =   "Отклон. повикване към гл. поща"
<phrase_id_124> =   "Избор на местон. за отклоняване"
<phrase_id_125> =   "Гласови групи за търсене"
<phrase_id_126> =   "Присъед. HG %s и %d повече"
<phrase_id_127> =   "Присъед."
<phrase_id_128> =   "Оттегл."
<phrase_id_129> =   "Присъединяването е успешно"
<phrase_id_130> =   "Оттеглянето е успешно"
<phrase_id_131> =   "Неуспешно присъединяване"
<phrase_id_132> =   "Неуспешно оттегляне"
<phrase_id_133> =   "Грешка на група за търсене"
<phrase_id_134> =   "Надвишен лимит за присъединяване"
<phrase_id_135> =   "Списък паркирано повикване"
<phrase_id_136> =   "Няма акт. паркирани повиквания"
<phrase_id_137> =   "Име"
<phrase_id_138> =   "Назад"
<phrase_id_139> =   "Изпращ"
<phrase_id_140> =   "Изход след определен час"
<phrase_id_141> =   "Неуспешно влизане, невалиден ПИН номер! Опитайте отново."
<phrase_id_142> =   "Прием"
<phrase_id_143> =   "Набир"
<phrase_id_143> =   "РедНом"